• ¿Qué es una traducción jurada?

    Una traducción oficial realizada, sellada y firmada por un intérprete jurado, que es quien le otorga plena validez ante cualquier organismo público. Dicho traductor jurado ha sido habilitado como tal por parte del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación de España.

    ¿Cuándo se necesita una traducción jurada?

    Cuando necesite ser presentada para reconocimiento ante las autoridades u organismos oficiales de un país.

  • ¿Qué documentos pueden precisar de una traducción jurada?

    Entre los documentos más frecuentes, destacan:Títulos y certificaciones académicas, Certificado de antecedentes penales, Certificados de adopción, divorcio, médicos, nacimiento y matrimonio, permisos de residencia, etc. Asimismo, con respecto a las empresas, los documentos más comunes son los poderes notariales, estatutos de la sociedad, contratos, escrituras, licitaciones públicas, impuestos, etc.

    ¡Llame e infórmese!

¿Acaso no reside en la Comunidad de Madrid? No se preocupe, puedo mandarle las traducciones juradas a cualquier parte del país.

Especialización

Estoy especializado en traducción jurada, jurídica y económica. Me dedico única y exclusivamente a realizar traducciones oficiales en este campo.

Cercanía

No existen intermediarios: la traducción será realizada, sellada y firmada por mí, y en cualquier momento del proceso, estará informado sobre su estado.

Precio

Puesto que no existen intermediarios, las tarifas que le puedo ofrecer son muy competitivas y adecuadas a la situación actual, siempre manteniendo la máxima calidad.

Asesoramiento

Son muchas las dudas que surgen cuando se tramitan documentos oficiales, póngase en contacto conmigo, y le ayudaré a solventarlas.

Quién soy

Mi nombre es Marc Caubet y trabajo como traductor e intérprete jurado desde el año 2008. Soy licenciado en Traducción e Interpretación por la UAX y Filología Inglesa por la UB.

Contacto

Marc Caubet Prades
(+34) 660987031
caubet@gmail.com



Contactar a través de Skype